Rabu, 28 Maret 2012

Bahasa Inggris Banyak Terpengaruh Bahasa Arab

Sebenarnya banyak kata dalam bahasa Inggris yang menyerap bahasa Arab. Kita lihat beberapa diantaranya:

Admiral
    ???? am?r, commander. Am?r al-bih?r = pemimpin di laut. Kata ini diadaptasi oleh orang Prancis menjadi “amiral”. Lalu menyerap ke dalam bahasa Inggris dengan menambahkan konsonan “d” menjadi admiral.

alchemy, chemistry
    ???????? al-k?miy?, alchemy. Kata ini dipakai oleh bangsa-bangsa Eropa sekitar abad ke-16.

alcohol
    ????? al-kohl. Kata ini masuk ke dalam bahasa Latin di abad 13.
algebra
    ????? al-jabr. Istilah matematika yang dimuat dalam buku “al-kit?b al-mukhta?ar f? ?is?b al-jabr wa al-muq?bala”, atau terjemahannya “The Compendious Book on Calculation by Completing and Balancing”. Buku yang ditulis oleh ahli matematika bangsa Arab al-Khwarizmi di abad ke-9.

algorithm, algorism
    ????????? al-khw?rizm?. Sama seperti istilah “aljabar/algebra”, juga populer berkat al-Khwarizmi (Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi). Kata ini menyerap ke dalam bahasa Latin menjadi “Algorismi”.

arsenal
    ??? ??????? d?r a?-?in??a. Ibn Khaldoun mengutip perintah dari Khalifah Abdalmelic untuk membangun di Tunis Dar Sina ? yaitu pembangunan segala sesuatu yang diperlukan untuk peralatan dan persenjataan. Kata ini menyebar ke Italia di abad 14 yang berarti gudang senjata.
candy
    ???? qand?. Bangsa Arab Persia menyebutnya qand yang berarti “tebu (gula)” . Kata ini akhirnya diterima oleh semua bangsa Eropa dan mengarah pada penggunaan untuk “permen/manisan/makanan manis”

coffee, café
    ???? qahwa, coffee. Bangsa Turki tidak mengenal huruf “W” sehingga diubah menggunakan huruf “V” dan penyebutan “coffee” pun diterima oleh bangsa Eropa.

guitar
    ?????? q?t?ra. Meskipun banyak pendapat menyebut kata “guitar” berasal dari bangsa Spanyol “guitarra”, namun kita tahu bangsa Arab pernah berkuasa di Spanyol, dan kata tersebut berarti “Arabic qitar”.
 jar
    ???? jarra. Pertama kali yang tercatat dipakai di Inggris di tahun 1418 dan 1421 yang memaksudkan tempat penyimpanan minyak zaitun. Pada perkembangannya, jarra atau jar (toples, ind.) menjadi tempat penyimpan segala jenis penganan.

lemon
    ????? l?m?n, (1) lemon. Kata ini diperkenalkan bangsa Arab di abad pertengahan. Orang Yunani dan Romawi lebih memakai kata “citron”, sehingga bangsa Arab yang membuat kata “lemon” populer dan diterima bangsa Eropa.

orange
    ????? n?ranj. Demikian juga dengan kata “orange”. Walau pohon jeruk (orange) berasal dari India, namun bangsa Arab yang menyebarkannya ke wilayah Mediterania di abad ke-10.

sofa
    ???? soffa. Kata ini diadopsi oleh bangsa Turki dan kemudian masuk ke Eropa Barat sekitar abad 16.

Masih banyak lagi bahasa Arab yang menyerap ke dalam bahasa Inggris, diperkirakan lebih dari 200 kata.

Sumber

Rayuan Gombal Hari Ini
Cowok : Bhep tau ga bedanya kamu sama matahari?
Cewek : Apa bhep bedanya?
Cowok : Mataharikan menyinari bumi, kalo kamu menyinari hatiku
Cewek : Sayank :* (senderan manja) - https://www.facebook.com/pages/Rayuan-Gombal-ala-Andre-SULE/372110386144958